从事同声传译工作的口译员职业态度

发布时间: 2024-02-06 来源: 未知 栏目:证件盖章 点击:330

3、超人的抗压能力同传译员常常在极度紧张的环境下工作,这要求译员必须具备过硬的心理素质,遇到任何情况都能做到处变不惊,从容应对,不要因为任何突发状况而中断甚至放弃同

同声传译做为口译类型的高端翻译,需要付出很多,工作回报也很高,因此:同声传译一向被认为是位于“金字塔”塔尖的工作,对译员的素质要求极高。职业同传译员应该具备如下的条件:

从事同声传译工作的口译员职业态度同声传译是一个须终生学习的职业,要求译负重视语言、术语、百科知识、口译经验的不断积累与更新,以便在面对更新领域、更高起点的任务时能应对自如、游刃有余。


参考资料
上一篇:银行流水模板翻译银行存款证明翻译对账单翻译银行流水单翻译公司 下一篇:同声传译的口译记忆方式
Top