当前位置:速译翻译网 > 城市分站 >

手机拍照翻译日文_医学翻译和法律翻译_视频游戏翻译本地化

[翻译公司英文名字][口译公司面试流程]。[英语百度翻译]。

  
  研究表明,全球视频游戏行业今年将打破1000亿美元(586亿英镑)的壁垒
  根据技术研究组织Gartner的数据,其价值从去年的790亿美元(463亿英镑)增长到去年的930亿美元(545亿英镑)。
  全球范围内的游戏吸引力以及随之而来的本地化需求,为开发人员带来了几个主要的新挑战。
  这一点比游戏公司试图打入中国市场更加明显,这个市场在过去十年中已经蓬勃发展。
  我们今天看一下开发人员设法向海外市场呈现具有文化特色意义的计算机游戏内容的一些创造性方式,而不仅仅是文字。我们还提供代理商和粉丝翻译不佳的例子。
  中国对视频游戏产业的增长和重要性
  根据Digi-Capital数字媒体融资公司的最新统计数据,预计今年中国的移动和在线游戏领域将达到223亿英镑。
  它的联合创始人蒂姆·梅雷尔(Tim Merel)声称,如果一家博彩公司不在中国,那么它就不在任何地方。
  他相信上述一半的报价将来自中国游戏玩家。

专业德语翻译公司

普华永道中国合伙人潘晨宇表示,这一切都使中国成为全球最大的博彩市场。
  仅在2009年,亚洲经济强国就占全球博彩业收入的三分之一。
  一些开发人员将创造性的方式转移到海外市场的文化特定意义
  有成就的专业翻译人员是从一个语言市场到另一个语言市场的无缝游戏翻译的关键。
  但成功的翻译不仅仅是一个单词的问题。本地化远不止于此。
  以下是五个改变如何帮助改善海外销售的例子:
  原声带:雅达利声称日本的一款游戏销量增长了五分之一,仅仅是将美国市场的舞曲改为日本的摇滚乐。
  名字: Square修改了第九版“最终幻想”,因为他们意识到他们的主角正在被欧洲市场翻译成齐达内。广场不希望与着名的法国足球传奇人物齐达内有任何混淆。该公司还担心他们可能面临法律挑战并误导潜在买家认为该游戏与足球有关。通过将西班牙语中的Zidane转换为Yitan并将法语中的Djidane转换为吉丹来实现了一个愉快的妥协。
  口音: Enlaso本地化组织要求开发人员从中国发布的游戏中删除德克萨斯口音的牛仔。
  眉毛:柯比,一个胖胖的,粉红色的,圆形的英雄,突然从一个看起来无辜的蓬松球变成了一种更加愤怒的东西 - 从日本到美国市场的太平洋之旅。任天堂制造商认为英雄在成功转型时似乎不那么可爱。答案?愤怒的眉毛增加了。
  性与暴力:暴雨(Quantic Dream)为其美国封面增添了两个关键的补充。它包括一个女主角领导麦迪逊佩奇在紧身背心上的形象,而另一个角色斯科特谢尔比,被描绘挥舞着枪。
  翻译不好
  游戏开发者花费数百万英镑来改进他们的产品。所以你认为他们不会在国外市场推出新游戏时偷工减料。廉价的翻译可能是虚假的经济,只是通过谷歌翻译运行游戏可能会让玩家摸不着头脑。
  以下是一些最好或最差的例子,其中一些已经达到了近乎崇拜的地位:
  职业摔跤:“胜利者就是你。”
  捉鬼敢死队:“!!! 你已经完成了一场精彩的比赛。并证明了我们文化的正义性。现在去休息我们的英雄吧!“
  零翼:船长:“会发生什么?”
  合金装备:“我觉得睡着了。”
  Faxandu:“这还不够金牌”
  忍者花园:“感谢上帝你的安全。”
  Super Chase:“你因使用爆炸性物质的恐怖主义而被捕。”
  赞纳克:“祝贺你!你是地球的弥赛亚。“
  但是,也许最引人畏惧的翻译失误就是Zero Wing中包含的传奇路线(Toaplan,1991):“你所有的基地都属于我们。”Ugg!
  粉丝翻译
  这些最初是由早期日本游戏留下的市场缺口演变而来的。开发人员没有控制权或资金来创建完美的日语到英语的翻译,并面临严格的出口截止日期。
  随着游戏机复印机开始崛起,粉丝翻译在上个世纪末变得司空见惯。
  这些原始形式的游戏既没有发布也没有超越日本的边界解释,产生了大量的DIY粉丝翻译。
  第五版“最终幻想”获得了业余爱好者的待遇。
  这些翻译中的大多数人认为自己更像解放者而不是海盗,同时收取足够的金额来支付任何费用,并敦促用户不要出售或出租以劝阻盗版者。
  事实上,他们认为他们正在为游戏行业做出贡献,创造了更广泛的全球粉丝群。
  然而,批评者反驳说,这种粉丝翻译对世界创意产业不利。
  他们希望译者和游戏玩家都会被一些“恐怖翻译”的故事所挫败。
  前Square Enix总裁Yoichi Wada曾经说过,通过与在国外长大的同事合作,呼吸这个国家的文化,视频游戏全球化才是真正可能的。
  正如我们所看到的,没有廉价翻译的切角。今天的视频游戏行业是一个光滑,非常专业的行业。
  因此,游戏公司应该与成熟的专业翻译专家合作,特别是那些得到该国员工投入的专家。
  但它归结为不仅仅是文本翻译,无论是艺术品,命名,营销还是文化差异,都可以弥合市场。提供的范围意味着游戏公司有很大的潜力使其正确,并且翻译公司可以转换游戏,使其在特定国家/地区以及在目标区域显着更具市场价值。
【在线同声传译】。【翻译百度】。【英国公司章程翻译】。【游戏公司翻译招聘】。【日语翻译行业分析】。【有道英语翻译官】。
  • 关注微信

猜你喜欢

速译翻译网 Copyright © 2002-2030 速译翻译网 鄂ICP备2023001893号-4 速译翻译网_精确翻译论文公司文件说明书_正规翻译机构网站地图sitemap.xml tag列表