如何在世界不同地区提供反馈


2018-09-27 08:49:21

翻译公司

英国人民因轻描淡写而臭名昭着。在一场朝鲜战争遭遇中,许多英国士兵在他们的CO描述情况“有点粘”时没有不必要地死去,他们没有向他们的美国盟友传达他们问题的严重性。

这种行为是“降级”的一个例子,这种趋势可以缓解通信的影响。其他世界文化倾向于相反 - 他们使用的语言强化了他们所说的严肃性。当“升级者”和“降级者”见面时,他们倾向于过度或低估他们的沟通可能会导致困难和误解。

当需要提供反馈时,这尤其成问题; 在国际工作场所经常不可避免的事情。一个人的文化背景可能会导致他们放大或最小化针对他们的通信的影响。

当各方未能有效地传达他们的意图时,这可能导致误解,伤害感受以及错失交易机会。

公然批评俄罗斯同行的提议,你的谈判可以在更深层次上进行。但是在与日本联系人的会面中表达你的不同意见,你可能会完全破坏这笔交易。反馈可能需要以某种方式掩盖,以便传递给有利于降级比自己降级的文化。

克服差异

对于与不同团队合作的经理而言,了解如何提供将按照预期方式接收的反馈可能会有问题。如果一位英国经理将一件作品描述为“不太糟糕”,那么很容易被误解为在实际上它被称赞时收到的很差。

即使你们都说同一种语言,也很难理解来自不同背景的人们对文化决定的行为偏好。

虽然有些文化可能比英国文化更重视情感开放,但这并不一定意味着公开表达不同意见或对某人的工作做出负面评论是可以接受的。

也许最容易理解这一点的方法是,在某些文化中,批评被视为对问题的批评,而不是对人的批评。在其他人看来,公开的分歧被视为对个人的批评,并可能伤害感情。

如何在世界不同地区提供反馈

在一些文化中,对抗被认为特别令人震惊,需要不惜一切代价在工作场所避免。特别是在日本和菲律宾,情况就是如此,那里公开的对抗和激烈的情绪表达将被视为相当灾难性的。

但情感对抗将被视为俄罗斯或西班牙工作场所健康辩论的一部分。在德国办事处,同样的对抗会受到欢迎,但表达的情绪会减少,或者会被视为不专业。

软化的话

英国本土人倾向于使用降级和间接性,远远超过他们的许多主要伙伴国家,甚至是那些讲同一种语言的国家。

英国文化倾向于降级远远超过大多数欧洲文化,当然比美国更高。这可能导致英国人对来自其他文化背景的接触的直接性感到轻微震惊,并且还会影响他们与他们有效沟通的能力。

您可以判断您是否正在与降级程序进行通信,因为他们会使用诸如“可能”或“可能稍微”之类的词语来缓和他们所说的内容的影响。日本人,墨西哥人和加纳人倾向于使用这些术语来减轻他们必须提供的任何负面反馈的影响。

结果,他们可能会发现很难用较低级别的文化背景来表达他们反对某人的力量。

如果您正在处理升级程序,他们将倾向于使用诸如“绝对”或“完全”之类的词来强化他们的分数。俄罗斯人,以色列人和荷兰人都倾向于这样做,特别是在表达不同意见时。与不满的俄罗斯人谈话的英国人可能会对这种直接性感到不安。

无论您是升级还是降级文化背景,您都有责任通过敏感的耳朵适当地倾听您的同行。如果你的日本商务联系提出他说对你的安排有点重要的一点,那值得注意,因为它可能很重要。

但是,如果你的俄罗斯联系人提到了一个小问题,那么它真的很可能是一个小问题。根据您所处理的文化,很难调整您的听力拨号。

来自文化升级的人们可能会发现很难从他们的文化定位中退出。请一位德国团队成员软化他们提供反馈的方法,他们会发现它令人生气。

如果你习惯采取更直接的路线,很难在你的方法中引入模糊性,而且升级者可能会发现自己正在执行他们认为荒谬的会话舞蹈来传递他们的信息。

很难维持在文化舒适区之外长时间操作的位置。这就是为什么个人在他们自己的升级/降级频谱的另一端的团队中工作时很难适应他们的文化偏好。

帮助克服差异的一种方法是以书面形式传达关键点,可能除了面对面的遭遇之外。这可以使降级者更容易重复他们的积分,以便按预期收到它们,并且它可以使升级者更容易处理软化消息。

事实上,有效的沟通仍然是国际工作场所面临的持续挑战。超越这些问题的公司通过沟通他们的沟通方式,倾听所有员工的需求以及了解团队中不同的文化立场来做到这一点。

这不是一个可以轻松解决的问题,但意识和理解是最好的方法。