西班牙语统计
2018-12-27 09:03:06

如果你住在美国,你可能不会惊讶于无意中听到西班牙语。但是今天世界上的西班牙语有多广泛?超过2.5亿人将西班牙语作为他们的第一语言,如果我们将西班牙语作为他们的第二语言,那么说西班牙语的人数超过4亿。在美国,西班牙语是第二广泛使用的语言。根据2006年美国人口普查,超过3400万人主要在家里讲西班牙语。
关于西班牙在美国使用的更多事实:
该国一半以上的西班牙语人士居住在加利福尼亚州,德克萨斯州和佛罗里达州。
在美国,19%的西班牙裔美国人只说西班牙语,9%的人只说英语,55%的人说英语非常有限,17%的人完全是英语 - 西班牙语双语。

几乎所有第二代西班牙裔美国人都说英语,50%的人在家里讲西班牙语。
很明显,在以前的博客文章中解释说,在美国几代人中,西班牙裔从西班牙占主导地位转向英国占主导地位。但同样显而易见的是,随着移民继续抵达美国,几乎没有英语熟练程度,市场上仍然需要以西班牙语销售产品和服务。
西班牙语翻译中的文本扩展
如果您曾经听过西班牙语 - 英语口译员,您可能想知道为什么口译员翻译成西班牙语陈述的英语似乎要短得多,反之亦然。您目睹的是在两种语言之间进行翻译时的收缩和扩展。
书面翻译中也会出现同样的情况,如果在创建布局时未考虑文本扩展,则会影响最终文档的显示方式。当从英语翻译成西班牙语时,文本可能会扩展到20%,而当用英语翻译成西班牙语时,文本可以收缩高达15%。
如果您需要翻译固定模板或页数的文档,例如小册子或简报,不考虑文本扩展或收缩会使您的最佳图形设计尝试在翻译中崩溃。
以下是在最终翻译文档中避免大面积空白或过度拥挤的一些提示:
使用较大的英文字体可以将文本扩展为西班牙文,使用较小的字体进行西班牙语到英语的翻译。
准备好翻译友好的模板,减少磅值并缩小段落间距。
避免使用嵌套列表等文档样式,因为在翻译成西班牙语时,看起来干净利落的英文可能看起来很愚蠢。