思必锐翻译公司,韩语翻译中【--ㄹ래요】和【–ㄹ까요】的区别

发布时间: 2023-02-27 来源: 未知 栏目:翻译公司 点击:258

(首先询问贞恩是否想去食堂。(首先询问对方的想法,问对方是否想去。说明书翻译在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,例如--ㄹ래요 和 –ㄹ까요这

说明书翻译

在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,例如--ㄹ래요 和 –ㄹ까요这两个语法,经常容易混淆。今天小编就来为大家分析一下这两个语法的区别。

-ㄹ래요:听者的想法为先。

-ㄹ까요:听者的想法为后。

在请求的程度上,-ㄹ까요大于-ㄹ래요。

例句:

정은 씨, 같이 식당에 갈래요?

贞恩,一起去食堂吗?(首先询问贞恩是否想去食堂。)

이번 연휴에 같이 여행갈래요?

这次休假一起去旅行吗?(首先询问对方的想法,问对方是否想去。)

정은 씨, 같이 식당에 갈까요?

贞恩,一起去食堂吗?(我想去食堂,问贞恩是怎么想的。)

이번 연휴에 같이 여행갈까요?

这次休假一起去旅行吗?(我想去旅行,问对方要不要一起去。)


参考资料
上一篇:成绩单翻译公司,上海翻译低头族的英文翻译 下一篇:常熟翻译公司,翻译公司专利翻译的注意事项
Top