北京翻译公司为您介绍什么样的陪同翻译才是合格的

发布时间: 2024-02-20 来源: 未知 栏目:在线翻译 点击:918

s national conditions and traditional culture. It covers a wide range, ranging from traditional Chinese medicine, Qigong, fine arts, calligraphy, music, literature and sports to politics, economy, society, humanities, geography, and so on. A

在某些情况下,企业、领导可能会面临着出国或会面的情况,这时候就会需要有陪同翻译的存在了,陪同翻译看似容易,实则并不简单,需要了解的知识点非常的多,下面就让北京翻译公司为大家介绍一下吧。

In some cases, enterprises and leaders may face the situation of going abroad or meeting, at this time there will be a need for accompanying translation, accompanying translation seems easy, but it is not simple, need to know a lot of knowledge, let Beijing Translation Company for you to introduce it.

1、饮食类词汇。陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点,特别是对某些饮食有禁忌或对中国餐饮文化感兴趣的外宾,一定要清楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯罢休。如果这时翻译不能准确提供上述信息,外宾嘴上不说、心里也会对译员的水平打上问号。

1, diet vocabulary. Nine times out of ten, accompanying interpreter will encounter dinner with foreign guests. For foreign guests who don't know Chinese, the name of each dish, the ingredients, the cooking methods and the allusions behind it are all the focus of attention. Especially for those who are taboo about certain dishes or are interested in Chinese food culture, they should know clearly the composition of each dish and its origin and development. . If the translator fails to provide the above information accurately, the foreign guest will not say it and ask questions about the level of the interpreter.

2、医药卫生类词汇。出门在外难免有个头疼脑热,如果外宾遇到水土不服或生病的情况,翻译自然责无旁贷地担任起陪同看病或买药的任务。因此,掌握常见疾病的名称、症状描述、诊断方法和药品名称十分必要。这样才不会在遇到突发情况时乱了方寸。

2. Medical and health terms. It is inevitable to have a headache and fever when you go out. If a foreign guest is not acclimated or sick, the translator is duty-bound to take on the task of accompanying the doctor or buying medicine. Therefore, it is very necessary to master the names, symptoms, diagnostic methods and drug names of common diseases. This way, it will not be confused when encountering unexpected situations.

3、参观游览常用词汇与句型。陪同翻译的最主要职能就是陪外宾参观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提示下比较容易忽视的是一些常见或特色动植物名称、宗教特定词汇及历史人物、故事的翻译。

北京翻译公司为您介绍什么样的陪同翻译才是合格的


参考资料
上一篇:嘉兴专业印尼语翻译公司推荐 下一篇:把控翻译质量的流程有哪些?
Top