英语交传翻译过程中四大注意事项
发布时间: 2024-03-14
来源: 未知
栏目:专业翻译
点击:683
交传翻译是口译中翻译模式之一,在翻译中,不同翻译形式议员需要的工作条件也是不同的,交传跟同传一样,要提前赶到会场,检查设备和工作环境,并且根据现场条件及时做出调整
交传议员在口译工作中口译员必须要调整好心态,一方面应付各种突发事件,应付工作中面临的压力,另一方面保持一个平稳的情绪进行工作。有时候代表高傲的态度,或者对口译员的工作的忽视,都会让你在一次感觉到工作的落差。
参考资料