同声传译经验技巧:背景知识在口译中重要性
发布时间: 2024-04-11
来源: 未知
栏目:专业翻译
点击:580
由于缺乏相关的技术背景,尽管给他们提供了他长期积累的词汇手册,同时也带他们去锅炉车间参观了锅炉的生产和操作的过程,但是他们还是在谈判的时候遇到老外谈技术细节就傻眼
参考资料
上一篇:盘点同声传译服务市场的发展因素有哪些 下一篇:韩汉同声传译中场休息及闭会常用句型