采访Lingo创作者 - 一款适用于iPad的新语言学习应用程序


2018-10-22 08:34:14

采访Lingo创作者 - 一款适用于iPad的新语言学习应用程序

采访Lingo创作者 - 一款适用于iPad的新语言学习应用程序


伊顿公学的前学生Tom Humphrey最近推出了一款名为“Lingo - Tangible Translation”的新iPad应用程序,旨在通过将在线翻译服务的速度与词典和内置笔记本的学习体验相结合来帮助语言学习者。

该应用程序可用于法语,西班牙语和意大利语翻译,专为语言学生设计。它结合了现代翻译工具的速度,字典样式定义,方便的词表功能和内置笔记本。

它非常简单。您只需输入或复制正在处理的文本到应用程序中,然后让Lingo开始工作。点击您不知道的单词并观看立即显示的字典样式定义,创建个性化的单词列表(您需要互联网连接)。通过显示词汇表,您可以专注于翻译每个句子,从而快速浏览文本。

如果您想要写一些笔记或粗略翻译,只需将文本滑过以显示笔记面板并开始输入。您的笔记和单词列表将与文本一起保存。完成后,您可以单独或一起通过电子邮件发送到您选择的地址。

您使用该电子邮件做什么取决于您。打印单词表,如果它更容易学习,或打印您的笔记和文本,以备将来参考。对于每种语言,所有单词列表将组合在一起以创建最新的主词表。然后,整齐的单词列表整齐地组织起来,以帮助您将来学习,将您最常查找的单词放在列表的顶部。

该应用程序已经成为iTunes Store的热门产品,获得了数百次下载,平均客户评分为4.5分(满分5分)。

我们与汤姆交谈,向他询问有关他的想法以及他如何将其变成一个正常运作的应用程序的问题。

语家翻译:你是怎么想出应用程序的想法的?

汤姆:一年前,我读了一本名为The Dumbest Generation的书,详细介绍了技术对教育的破坏性影响。我有一年前决定科技部门是我想要建立事业的地方,所以Mark Bauerlein的工作自然引起了强烈的感情。我开始在教育和科技之间的交叉领域寻找可能的空缺,我可能会发挥作用,偶然发现O2 Think Big / Golden Gekko Appskool竞赛。我和一个朋友进入并赢得了比赛(他在我们赢了之后不久就退出了比赛),带着一个想法的“厨房水槽”。在去年夏天试图净化和简化这个更大的想法几周之后,我们意识到我们的预算根本不可行。

因此,在赢得比赛后,我又回到了第一场,并为语言应用提出了一个新想法。我做过西班牙语GCSE并且意识到Google翻译对课堂学习的负面影响; 学生总是倾向于将事情留到最后一分钟,此时即时翻译看起来比字典更有吸引力。另外我还注意到,编写自己的个人词汇表的学生在测试中表现更好。Lingo基于这两条信息,因为它试图弥合字典和机器翻译之间的差距,同时产生个人单词列表。

语家翻译:是什么让你决定为iPad开发应用程序?

汤姆:我在早期做出选择,为一个平台构建它,这样就可以为开发工作分配更多资金。平板电脑和手机上的屏幕太小,无法满足我们的需求,而且由于其强大的教育资历,我们与苹果公司合作。

语家翻译:您将自己的想法转变为功能齐全的应用程序面临的最大挑战是什么?

汤姆:那时我正在学习四门A级(数学,物理,拉丁语,历史),所以试图在这些和应用程序之间分配时间显然是一个挑战。当然有所有常见的陈词滥调,例如没有陷入细节,学习什么时候让我的视野中的东西滑落,什么时候回到开发人员身上,并说某个功能是一个交易破坏者。

但我发现最有趣的挑战是将它(顺便说一句是免费的)卖给我的朋友作为工具。因为像谷歌翻译这样的工具可以立即为学生做到这一切,越来越多的我发现自己变成了一个像杰米 - 奥利弗一样的人物,他试图带走我的朋友火鸡傻瓜,用更健康的食物代替它们。当前科技的发展趋势非常关注速度,而我的一代人无论是有意识还是无意识地将摩尔定律视为理所当然。当我向朋友展示应用程序时,我肯定有这种感觉,这会减慢翻译过程,这样用户的心灵实际上可以在回答问题的过程中做一些学习,这非常违背谷歌,

对我们来说,挑战将继续是增加吸引用户的功能而不添加减少学习功能的平衡行为。

语家翻译:该应用程序的开发人员或工程师在哪里找到并做了这个挑战?

Tom:开发人员大部分都在柬埔寨,因此应用程序是通过电子邮件对话构建的。很早以前我就意识到在我的结尾会有很多线框绘图和扫描,因为一段文字留下了太多的误解空间。我试图尽可能多地指定,来自开发人员的建议不仅仅是填补我未指定的位的任务。

语家翻译:你是如何测试应用程序的?

Tom: Golden Gekko完成了所有的功能测试,这很棒,因为它让我可以专注于设计/用户体验。

语家翻译:用户(学生/教师)收到应用程序的程度如何?

汤姆:我们在第一周就有1000次下载,自然这已经有所收获,现在学校正在为夏天做好准备。但希望随着学生回头看,我们会再次看到下载次数的增加。

语家翻译:你对结果有多高兴?

汤姆:对我来说,把应用程序拿出去工作是一个重要的里程碑,我对v1非常满意。这就是说我不认为你真的可以在这个领域,并对产品完全满意,你必须不断改进它。

您认为可以改进什么?

汤姆:很多。

语家翻译:谢谢汤姆。我相信你会到达那里。

关注此空间!

如果您想下载并试用Lingo,可以在Apple iTunes Store上免费下载。