VRI在医生办公室-如何充分利用您的课程
2018-11-15 08:49:16
随着技术在法庭,医院和国际会议中变得更容易获得,视频远程口译(VRI)越来越受欢迎。
根据Slator最近的读者调查,几乎一半的受访者预测VRI将成为未来五年的常态,取代现场口译人员。只有25%的受访者认为VRI的收购不会在未来十年内发生。
VRI是指通过计算机或电视屏幕与有限英语水平(LEP)演讲者沟通的口译员。该方法融合了电话和现场口译,允许LEP扬声器看到和听到他们正在使用的语言学家。
VRI已经成为医院和诊所的资产,并且鉴于最近的自然灾害,它正在救济中心使用。视频口译的使用为非母语人士提供了更多的语言支持。
然而,尽管它很受欢迎,但有一些因素可以决定VRI会议的成败。以下是在医疗环境中成功体验VRI体验的三个技巧。
确保你的联系很强大
首先,您需要确保已经涵盖了所有基础知识。这意味着要找到与解释器的安全,强大的连接以及必要的硬件。在会话期间处理连接问题可能会使所有各方,特别是LEP患者分心。
在医疗保健的情况下,医生和口译员应该足够舒服,使用软件来有效地促进会话。如有必要,应事先完成对任何一方的培训,以确保体验尽可能无缝。

技术困难可能会对LEP患者接受的护理产生负面影响。

准备
与进行技术准备相关的是,在进入之前,应向口译员简要介绍会议的内容。给出一些有关预约的原因以及需要讨论的内容将有所帮助。
例如,关于化疗或更严重的病症的预约的对话可能具有与年度身体不同的基调。解释者对患者越熟悉,他们就越容易与他们互动。
注意你的周围环境
在不容易分散注意力的空间内规划您的VRI会话是个好主意。考虑会话安排地点是否存在过多的背景噪音或骚动。
避免人们进出会议所在的房间。
另一件需要考虑的事情是放置VRI监视器的位置。尝试将屏幕定位在医生和患者易于与口译员和彼此进行目光接触的位置。这不仅可以促进更好的沟通,还可以营造一种适合每个人的氛围。
为LEP患者创造有效的医疗保健
随着VRI在医疗保健环境中变得越来越普遍,提供者和口译员一起工作以充分利用该技术非常重要。VRI提出的能力对全球医学非常有用,但如果没有必要的准备,效果就会降低。
当LEP患者能够获得口译服务时,他们的健康状况会更好。准备,合适的设备和经过认证的口译员将增加患者从VRI会议中获得最大收益的可能性。