现在国内很多大型的会议都需要用到翻译,因为国际交流逐渐密切,不论是政府组织的还是企业之间的交流论坛,翻译已经是必不可少的了。一般大型会议用到的是同传翻译,同传翻译作为口译中难度最高,翻译要求最高的一种翻译,对于会场的要求也是十分的高,下面小编介绍下关于同传翻译需要做哪些会前准备。合肥翻译公司
现在国内很多大型的会议都需要用到翻译,因为国际交流逐渐密切,不论是政府组织的还是企业之间的交流论坛,翻译已经是必不可少的了。一般大型会议用到的是同传翻译,同传翻译作为口译中难度最高,翻译要求最高的一种翻译,对于会场的要求也是十分的高,下面小编介绍下关于同传翻译需要做哪些会前准备。
3.翻译公司的对接工作
翻译公司和会议主持人员需要对接翻译的一系列事项,比如会议后嘉宾请勿私自拿走同传耳机等等,这些都是需要提前沟通好的内容。以及用到的译员需要将译员资料提前发给会议负责人,如果觉的不合适再换别的译员等等。
关于翻译公司在会议同传翻译要准备哪些工作小编就介绍到这里,希望以上内容对大家有用。
参考资料