说明书翻译,俄语翻译中предоставить和представить的区别

发布时间: 2023-02-27 来源: 未知 栏目:翻译服务 点击:881

-вленный〔完〕предоставлять, -яю, -яешь〔未〕кому⑴ого-что给,赋予,授予,使享有。发言.представить提出,呈报,出示,推荐,呈请 -влю, -вишь。出示.~д

标书的翻译文件阅读说明书的英文

在俄语翻译中предоставить和представить是一组比较容易混淆的单词,今天小编就来为大家讲解一下这两个单词的具体差别。

предоставить 授予,赋予,使享有。, -влю, -вишь; -вленный〔完〕предоставлять, -яю, -яешь〔未〕кому

⑴ого-что给,赋予,授予,使享有;提供.

~право授权;使有权.

~кредит给予贷款.

~(кому) комнату把房间供给…使用.

⑵(что或接动词原形)容许,让;委托,托付.

~(кому) решить самому让…自行解决.

Распределение ролей он ~ил режиссёру. 他委托导演分配角色。

‖предоставл`ение〔中〕. Предоставить самому (самим) себе кого 1)让…自行处理;2)听其自然;不再过问;不再关心

…Предоставить слово кому让…发言.

представить提出,呈报,出示,推荐,呈请 -влю, -вишь; -вленный〔完〕представлять, 未

⑴ого-что кому向…提交,提出;呈报;向…出示.

~доказательства提出证据.

~список сотрудников呈报工作人员名单.

~бумаги на подпись把文件送去签字.

~удостоверение личности出示身分证.

⑵ого кому向…介绍,使认识.

~(кому) своё семейство把自己的一家介绍给…

⑶ого к чему呈请(奖励、提升等).

~кнаграде呈请奖励.

~(кого) к ордену呈请授予…勋章.

~(кого) к офицерскому чину呈请把…提升为军官.

⑷ого-что把…描写成,把…形容成,把…说成.

~(кого) пьяницей把…描写成一个酒鬼.

~дело в смешном виде把事情形容得很可笑.

⑸ого-что扮演;演出,表演;(或接补语从属句)装成,做出(某种样子).

~сцену из 《Ревизора》演出《钦差大臣》的一场.

~крестьянина扮演农民


参考资料
上一篇:英文文档翻译中文,烘焙原料中英翻译 下一篇:文学翻译英文,浪漫派和他们的无限相融主张
Top