翻译公司排版价格_翻译公司的翻译流程_网站翻译对公司全球营销的重要性

发布时间: 2021-12-18 来源: 未知 栏目:翻译服务 点击:190

[有资质的翻译机构][翻译在线翻译发音]。 网站是任何组织的重大投资企业网站通常被视为组织的“面子”,其目标范围从教育,销售到吸引客户,或者仅仅是胸部重击公司认为它是多

[有资质的翻译机构][翻译在线翻译发音]。

  
  网站是任何组织的重大投资企业网站通常被视为组织的“面子”,其目标范围从教育,销售到吸引客户,或者仅仅是胸部重击公司认为它是多么令人敬畏。
  几乎所有人都认为他们在组织的网站上有发言权 - 营销,销售,客户服务,产品营销,CEO,董事会等。焦点经常从有意识地定义网站支持和支持买家的方式转变安抚利益委员会的旅程。这太糟糕了,因为根据KoMarketing / Huff Industrial Marketing 的调查,37%的调查受访者表示他们会在做出购买决定前3到5次访问供应商网站。
  大多数网站的无效性是由数字营销缓慢发展其内容营销策略以适应客户偏好所致。网站应该讲客户的语言并解决他们的问题,而不是通过公司内部语言广播公司品牌信息和销售产品和服务。
  五年前,95%的网站由抵押品和产品/服务页面组成。根据语家翻译公司的说法,今天应该不到50%。另外50%到75%应该是讲故事,挑战/痛苦解决内容营销,以及为关键时刻提供工具和信息。
  为了进一步深入了解网站应该在客户协调营销中发挥的作用,我采访了语家翻译公司全球营销副总裁Richard
  Jenny: 网站仍然重要吗?
  Richard:今天最好的网站是结构良好的数字生态系统的支柱,其组件旨在管理从参与到转换的所有期望的客户/受众数字行为。网站本身应作为教育和有意义内容的权威来源,这些内容以子格式在多个数字渠道中重新分配,使其与买方对这些渠道的偏好相关。该网站应作为中心。
  教育与销售角度是一个巨大的角度。与以品牌为中心或具有说服力的内容相比,教育和娱乐的内容更有可能与之相关联。以客户为中心的内容可以让您在新的受众面前获得可信度和社会证据,从而产生巨大的病毒效应。上述因素会增加您的网站流量,从而增加您的受众群体的规模,从而带来转化,从而增加您的机会,最终转化为增加的销售额和收入。
  克兰德尔: 营销人员哪里误入歧途?
  普尔:不愿意改变或者至少是改变的滞后时间。在过去的十年中,营销专业人士在内部变得根深蒂固,因为他们对新的营销技术和参与渠道的复杂性感到不知所措。在文化方面,该职能已经失去了对曾经是其核心竞争力的客户亲密度的关注。我们不断听取营销领导者的意见,他们正在“回到营销的基础”,包括了解他们的买家的需求,偏好和对品牌的看法。
  对于消费者营销人员而言,这是一项挑战,因为他们的客户不一定希望与品牌建立关系。这需要营销人员专注于分析以推动结论,并且大数据分析尚未完善到预先设定的程度。
  对于B2B,营销测量只是达到了成熟的程度,营销人员可以真正衡量买家旅程中多个接触点的影响力。

微软翻译怎么用

他们仍在关注整体地图,而不是真正了解买家“重要时刻”,并将重点放在那些重要的互动上。
  Crandell:您认为网站应该遵循客户旅程地图并参与“教育讲故事”。营销人员如何实施该建议?
  普尔:关键在于应用新的网站战略,其目的是通过对买方有意义,相关和有趣的内容进行教育和参与。这需要在客户旅程的每个阶段有限地了解目标受众的偏好,并在每个时刻创建重要的内容。这是一个优先考虑客户旅程中哪些时刻最关键的问题,因为有太多的时刻可以平等地对待他们所有人,并且买家太过不知所措,无法吸收所有信息。
  个性化工具正在推动正确内容的战术应用,但正确的做法是棘手的。如果通过内容解决有关买方痛苦的真实见解,并借助利用数字肢体语言和其他访客知识的工具在正确的时间和地点提供个性化,个性化可以成为一个强有力的杠杆。
  Crandell: 流行的信念是“内容为王”,应该生活在网站上。你不同意,为什么?
  Poole:我们认为买家偏好的复杂性要求品牌同时通过多个渠道持续分发相同的信息和内容。因此,它不能单独生活在网站上,而是需要成为精心设计的内容发布策略的一部分,该策略可以映射买方偏好和特定渠道的有效格式。每个数字渠道都扮演着特定的角色,这些角色正在成熟。
  博客曾经是短片内容的发布地,营销无法证明在网站上发布是合理的。博客帖子是易腐烂的内容,助长了社交,往往专注于“参与”; 不是'更严肃'的产品内容。今天,大多数营销人员意识到所有数字渠道的主要目标是建立关系和信任。作为回应,博客内容的语气和长度正在缓慢变化,我们看到博客交易数量的质量。
  Crandell: 什么是“组装”正确的数字资产以建立吸引人的,可爱的和持久的客户关系的最佳实践?
  Poole:我们处于消费者时代,这意味着客户每次与您的品牌互动时都会期待轻松,卓越的体验。如果他们没有得到它,你可能会失去超过销售的风险。您可能会失去信任,品牌忠诚度和有利可图的长期关系。
  提供卓越的客户体验是新的竞争优势。由于大多数买家最初通过网站,移动应用和社交平台与公司进行互动,因此竞争将确保跨越这些和所有其他客户接触点的质量体验。
  我的建议是首先通过角色开发,买方流程/旅程地图以及基于行为的情报来了解您的客户。因为只有当您真正了解客户的需求时,才能协调接触点,以提供一致,无缝的体验,从而促进持久的关系。
  个性化是关键。今天的消费者希望在正确的渠道和正确的语言中在合适的时间提供合适的内容。这意味着品牌现在必须扩展和调整经验,以满足其全球各种消费者的需求。
  很明显,网站本地化(包括多语言搜索引擎优化,社交媒体,营销活动等)是商业上的必要条件,但仍有待完成的工作。我们在最近发布的Web本地化调查状况中看到了这一点,并且惊讶地发现近40%的受访者仍然没有网站本地化的战略方法。非本地化的成本可以计入失去的机会和失去的全球市场份额的百分比。
  你从哪里开始的?该战略可在全球范围内提供本地相关内容,一致的消息传递和卓越的客户体验。
【翻译公司笔译合同】。【百度一下百度翻译】。【模拟口译材料】。【越南语翻译软件】。【图片翻译在线日文】。【泰文在线翻译】。【翻译维语的软件】。

参考资料
上一篇:拍照中英翻译_韩语翻译需要考什么证_iPhone下载、一键翻译、无障碍阅读最新外 下一篇:狗狗说话翻译器_图片翻译成中文怎么弄_利用翻译记忆降低翻译成本
Top