怎样判断译文质量?

发布时间: 2023-12-31 来源: 未知 栏目:专业翻译 点击:485

t know the real strength of translators and translation companies, we can ask for trial translation to make a general judgment and understanding. Especially if your translation is a small number, the effect of trial translation is very good. 

  试译。在开始翻译之前,由于我们不清楚译员和翻译公司真正的实力如何,所以,完全可以要求试译来进行一个大致的判断和了解。特别是如果你的翻译是小数量的,试译的效果是非常好的。

  Try to translate. Before the start of translation, because we don't know the real strength of translators and translation companies, we can ask for trial translation to make a general judgment and understanding. Especially if your translation is a small number, the effect of trial translation is very good.

  一般来说,如果是试译的话,翻译公司基本上都会安排一些比较专业的人来翻译。如果你的任务本就很小,那么不管是正式翻译还是试译,译员是同一个人,质量自然也是一样的了。

  Generally speaking, if it is a trial translation, the translation company will basically arrange some professional people to translate. If your task book is very small, then whether it's official translation or trial translation, the interpreter is the same person, and the quality is naturally the same.

  考察。译文质量的体现都是在有了成品以后才真真切切的反映出来的。所以,最开始我们了解翻译公司,只能是从其人员配备、操作流程以及公司规模等方面考察。不过,一般企业规模和最终的译文质量基本上都是可以成正比的。

怎样判断译文质量?


参考资料
上一篇:品牌翻译论文答辩模板 *全论文答辩准备!内附答辩流程、注意事项、答辩演讲 下一篇:英文成绩单翻译模板
Top