什么是Hreflang标签?为什么这很重要?


2018-10-07 17:06:44

网站翻译

据Google称,它使用rel =“alternate”hreflang =“x”属性在搜索结果中提供正确的语言或区域网址。

只需几行额外的HTML标记,谷歌和其他主要搜索引擎将允许您指定国际网站上的页面所适用的语言和国家/地区。

hreflang标签是网站本地化中经常被忽视的元素,可能会对网站的SEO产生影响。并不只是小型电子商务企业忽视了将标签添加到他们的国际网站。

例如,美国跨国服装和配饰零售商Gap销往200多个地区,并将其欧盟网站翻译成25种不同地区的四种语言,但尚未实施hreflang标签。同样,American Apparel有一个超过10种语言的网站,也忽略了包含备用语言页面的hreflang标签。

什么是hreflang?

hreflang标记(也称为rel =“alternate”hreflang =“x”)告诉搜索引擎特定页面所针对的国家/地区,编写哪种语言并为其他国家/地区和语言提供相同页面的替代方案。如果搜索引擎无法确定要呈现的版本(或者页面未针对特定国家/地区或语言),它还可以提供有关默认国家/地区和语言的信息。

这是Google确定向不同地区的用户展示的内容的众多方式之一。Google使用其他几个元素来确定网站的目标国家/地区和语言,例如网站的域名,如果它使用ccTLD(国家/地区代码顶级域名),例如domain.fr或domain.de,则使用地理位置定位设置搜索控制台,Web服务器的IP地址,物理地址,电话号码和页面上的货币,甚至来自其他网站的链接的地理范围及其各自的IP地址,ccTLD等。

此信号将帮助Google提高其服务于各个区域用户的内容的相关性,有助于降低跳出率,延长停留时间,并最终提高转化率。

Hreflang标签很重要,因为它们有助于减轻网站所有者因发布重复内容而面临的一些问题。例如,如果网站上的页面以英文为英国,美国和加拿大的副本(或接近重复)存在,则提供hreflang注释以通知搜索引擎这些页面不是重复但针对不同的受众群体有很长的路要走防止重复的内容惩罚。出于这个原因,与普遍看法相反,Google建议不要在不同的语言或国家/地区版本中同时使用hreflang标记和rel =“canonical”标记。

hreflang标签是什么样的?

以下是translatemedia.com上法语主页的hreflang标记实现示例:

<link“rel =”alternate“hreflang =”fr-FR“href =”“/>

标记说明:href_image

  1. 为rel =”备用”的标记告诉谷歌考虑所有这些页面为同一页面的替代版本

  2. hreflang之后的前两个字母表示语言

  3. 最后两个字母表示该国

  4. URL 指示标签适用于哪些页-在这种情况下,法国主页。

语家翻译公司,您身边的语言服务专家:021-31300031

在哪里插入hreflang标签

插入hreflang标记的最常见位置是使用上面说明的标记在网站的HTML标题中的<head>标记内。但是,如果网站以多种不同语言或国家/地区的用户为目标,也可以在站点地图中指定它们。以下是可能的示例:

<url>
<loc> </ loc>
<xhtml:link rel =“alternate”hreflang =“en-US”href =“https ://www.translatemedia.com/us/“/>
<xhtml:link rel =”alternate“hreflang =”fr-FR“href =”“/>
</网址>

请记住,您还需要包含一组备选方案的每个URL。如果不这样做,可能会导致Google Search Console中显示“无返回标记”错误,并且未在搜索结果中向国际用户显示正确的网页。

此外,不需要组合实现方法。因此,如果您已经在网站的<head>部分中指定了hreflang ,那么就不需要在站点地图中执行相同操作。

x-default hreflang

当没有其他页面更适合时,此标记用于指定默认页面。例如,Google将尝试在google.ca上向全球的西班牙语搜索者或加拿大的英语搜索者展示该页面。

x-default的另一个用途是用于不针对特定语言的主页,但允许用户选择其首选国家/地区和语言。

这就是它的样子:

<link“rel =”alternate“hreflang =”x-default“href =”“/>

热门网站上的Hreflang标签示例

以下是使用不同国际域结构和在其页面上使用hreflang标记的网站的一些示例。



Facebook
国际域名策略:子域名(例如es-es.facebook.com)
hreflang:<link rel =“alternate”hreflang =“es-es”href =“”/>



ASOS
国际域名策略:混合 - 子文件夹和单独的域名
hreflang:<link rel =“ alternatehreflang =“ fr-FRhref =“”/> <link rel =“ alternatehreflang =“it -IThref =“”/>



Tripadvisor
国际域名策略:独立域名
hreflang: <link rel =“alternate”hreflang =“en-CA”href =“”/>



Kickstarter
国际域名策略:网址参数
hreflang:<link rel =“alternate”href =“”hreflang =“de”/>


您会注意到ASOS使用混合域结构与某些区域(如澳大利亚使用ccTLD)和其他区域(如美国)在子域上。这使得该品牌能够将其美国和澳大利亚的Web服务器服务器定位在更接近其目标市场的位置,以改善页面加载时间,同时仍然利用hreflang提供的优势 - 这是一个非常明智的举措。

值得注意的是,虽然Google和Yandex都识别出hreflang标记,但Bing使用了http-equiv =“content-language”元标记。它以相同的方式起作用,也放在页面的<head>部分。

结论

无论您选择哪种域名或网址结构,都必须向搜索引擎发出信号,告知您网站的语言变体不重复,并在您希望为不同国家/地区的替代语言排名的网页上提供建议。这样可以更好地控制您希望在目标市场中排名的页面。

在您网站的HTML或XML站点地图中实施hreflang标记是帮助Google和其他搜索引擎在搜索结果中以目标用户的语言显示最相关页面的快捷方式。

什么是Hreflang标签?为什么这很重要?