您可以轻松准确地匹配源语言和目标语言文本进行编辑。
有时,我们要求客户提供文本格式的翻译,以便可以剪切并粘贴回另一个系统。在这些情况下,我们通常建议您使用双语表格格式的文件或文档。

MS Word或Excel格式的双语表格
翻译可以在MS Word或Excel格式的双语表格中提供,源文本在左栏,相应的目标语言文本在右栏。以这种格式提供翻译可以容易且准确地将目标语言文本与相应的源文本相匹配。
将文本插入另一个文档或编辑系统。当您向我们提供一个纯文本文件,并计划在翻译后将其内容插入到另一个文档中时,此解决方案特别有用,例如:
网站内容:翻译后的文本将被粘贴到内容管理系统(CMS)中。
设计文件:翻译后的文本将被粘贴到本地设计文件中,以生成翻译版本和打印就绪文件。
不可编辑的内容(图像、图表、布线和机械图纸、扫描文档):翻译后的文本将用于重新创建与源语言相对应的文件。
仅选定的翻译:翻译的内容将在必要时复制和粘贴。
用一种你不会说的语言复制和粘贴内容可能会令人困惑并且容易出错。将文本以双语格式分解清楚后,就很容易匹配到源和翻译的内容。当需要多种语言时,我们为每种请求的语言提供一个单独的文件,即一个单独的表,以帮助您避免错误地粘贴翻译的内容。
双语表格示例
英语波兰语| 专业且经过认证的高质量翻译服务 | Profesjonalneus?ugit?umaczeniowepopatercertyfikatamijako?铸铁 |
| 报价请求 | 波普罗?欧文森? |
| 为什么选择语言学家翻译?公司! | Dlaczegowartowybra?语言学家翻译公司? |
| 我们在世界各地有40多个办事处和800多名员工:我们可以帮助您用几乎任何语言进行有效沟通。我们的质量也通过了ISO 9001和ISO17100的质量标准认证。像宝马,法拉利和政府部门公司每天依靠我们,所以你知道你会很安全。 | Mamy ponad 40 biurnaca?ym?wieciezatrudniamy ponad 800 pracowników,dlategoom?emypomócCiskuteczniekomunikowa?是吗?wpraktycznieka?dymj?zyku .威索克。杰克。?naszychus?ugpotwierdzaj?国际标准化组织ISO 9001或ISO17100。Zaufa?宝马和法拉利,好吗?einstytucjerz?你好,wi?cmaszpewno??,?etrafiszwdobrer?行政长官. |