CM这个词的概念很模糊,尤其是对于学英语的学生来说。那么到底是什么意思呢?在介绍CM之前,我先介绍另一个词——cf .两者在翻译中都有“广告”的意思,但又大相径庭。
“韩国制造”CF-
对于韩国人来说,他们更多的是依靠CF来表达广告的意思。在这里,CF的全称是商业电影——这是一部用于广告的电影,并不是指电视上的商业剧本。
PV——推广视频
PV这个词在日本很流行。其实PV是一个不完整的MV,更多的是作为宣传视频使用。还有一些旁白,比如:什么时候发行,CD(光盘)名称等等。PV一般是从歌曲视频最精彩的部分摘录出来做宣传,所以不会很完整。完成的话就是MV或者MTV(音乐电视)。
除了上面的意思,PV还有另外一个用法——它也是Page View的缩写,意思是页面浏览量,或者说点击量,通常是衡量一个网络新闻频道或者网站甚至一个网络新闻的主要指标。
CM——日本制造——
相对于CM这个词,它是日本的一个常用语。CM由短语Commercial Message缩写而成,意为在电视或广播上播放的广告,即在广播或电视上的商业回应广告。
好像同一个意思,韩国和日本的英文缩写还是不一样的。然后边肖会介绍两个我们熟悉的缩写“MV”和“PV”。
MV——音乐视频
MV的说法是近几年才开始的,最开始在韩国用的多(虽然边肖认为这里也用MV ~),因为大家觉得“MTV(音乐电视)”这个范畴有点窄,因为“音乐视频”不仅可以在电视上出现,还可以单独出DVD,或者通过手机和网络,所以用MV来表达。
相关建议:深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司

同声传译
铜川设备租赁