产品说明书的翻译,英语翻译中关于“尽管”的几个不同表达方式

发布时间: 2023-03-01 来源: 未知 栏目:案例资讯 点击:633

翻译公司收费价格表说明书翻译英语在日常会话中, despite, in spite of, notwithstanding都有表达“尽管”的意思,但在语气上却不一样,今天小编就来为大家分享几个关于“尽管”的表达方式

翻译公司收费价格表说明书翻译英语

在日常会话中, despite, in spite of, notwithstanding都有表达“尽管”的意思,但在语气上却不一样,今天小编就来为大家分享几个关于“尽管”的表达方式。

以下这些前置词或前置短语都含有“虽然,尽管”之意。

despite

书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。

例句:

Despite the fact that she is short, she is an excellent basketball player.

尽管她个子矮, 却是个出色的篮球运动员。

in spite of

在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。

例句:

I went out in spite of the rain.

尽管下雨我仍然外出。

notwithstanding

语气最弱,仅表示一种障碍的存在。

例句:

He insisted on going to the football match, notwithstanding his doctor's advice to the contrary.

他不顾医生的劝阻, 坚持要去看足球比赛。


参考资料
上一篇:标书英文怎么翻译,上海高考英语翻译“Nomatterhow和however”句型造句 下一篇:汉译英,证件翻译有哪些需要注意的事项?
Top