选用专业翻译公司的重要性,精准是翻译的核心|上海翻译公司|专业人工翻译正规

发布时间: 2024-04-11 来源: 未知 栏目:翻译价格 点击:490

出现“中式英语”翻译错误现象在海口,部分公共场所的公示语的翻译,出现“字对字直译”现象,就是把原文的每个字或词直接翻译成相应的英文,并堆砌在一起,这样翻译的话会导

日前,在西安北站出现的一条神翻译引起社会各界热议。中文写着“请在一米线外等候”,但英文竟然翻译成了“Please wait outside a noodle”,再翻译过来就是“请在一条米线外等候”。不少网民纷纷吐槽:你没有看错,翻译中把“一米”搞成了“一根米线”。

海南正在建设国际旅游岛,海口、三亚等城市不少公共场所或公共设施的标识和提示都会有英文翻译。但连日来,人民网记者走访调查发现,在海口和三亚众多的双语标识中,大部分还是比较规范的,而且还出现了最“机智”的翻译,然而也存在部分错误或不规范的翻译。有市民认为,这些令人遗憾的错误翻译不仅影响城市形象,也容易给市民以及外国友人造成误导。

译名不统一:一个路牌有几种译名

选用专业翻译公司的重要性,精准是翻译的核心|上海翻译公司|专业人工翻译正规var jiathis_config = {data_track_clickback:'true'};


参考资料
上一篇:重庆正规翻译公司分享北京陪同翻译一天多少钱? 深圳陪同翻译怎么收费 下一篇:没有了
Top