翻译服务对全球业务的重要性


2018-11-16 08:49:30

通常,获得高质量的翻译不被视为全球项目或计划的首要任务。你为什么要付钱翻译你的内容,什么时候你可以在互联网上免费提供,或者有一个多语种的员工?

不幸的是,有些人发现质量过低的翻译是全球业务的重要组成部分。当企业尝试采取简单的途径时,他们忽略了在全球范围内进行交易的需求,同时还要处理一长串问题。

短期收益,长期亏损

依靠免费翻译,询问同事,或者根本不翻译您的内容,将无法让您的公司走得更远。虽然起初看起来似乎是有效的节省成本的举措,但您很快就会发现,如果没有正确翻译您的内容,您将会亏钱。

例如,忽略本地化并以一种语言提供您的网站内容最初将为您节省资金。但是,由于缺乏语言选项,潜在的消费者或访问您网站的其他国家/地区的客户可能会被拒之门外。

一个2012的研究表明,网上买家的72.4%的人更倾向于购买一个产品,如果他们可以用自己的语言找到关于它的信息,而消费者56.2%的人说,要找到自己的语言信息的能力是不是更重要产品价格。

通过不翻译您的内容,您的公司将忽视本地化从长远来看会亏本。

并且试图通过向员工发放翻译责任来削减开支将导致生产力随着时间的推移而丧失,因为他们花费时间远离他们的日常职责。还有一个事实是,仅仅因为某人说另一种语言并不意味着他们有资格翻译公司材料。

翻译人员花费数年时间获得行业特定技能,并拥有教育和经验,以创建知情,准确的翻译。他们的专业知识和教育使得专业翻译人员比被要求使用双语技能完成他们未接受过培训的语言任务的员工更好。



翻译服务对全球业务的重要性

失去对目标受众的信任

想象一下,您是刚购买了产品的另一个国家的消费者,但您后来发现该产品的说明使用的语言或术语在您的语言中没有多大意义。很困惑,您可以访问该公司的网站寻找答案,但要找到翻译不当的内容或者您的语言甚至无法提供的内容。

如果您有这种经历,很可能您不会再从该公司购买任何东西。信任在公司与目标市场之间至关重要。由于没有正确准备全球语言差异,公司可能会失败。

目标受众与公司之间失去信任只会导致一件事 - 收入损失。

翻译服务对全球业务的重要性无论哪种方式,如果您尝试获得免费或廉价的翻译,最终产品的质量将反映价格。你可能会认为你最初通过廉价路线获得了很好的协议,但随着时间的推移,明显的翻译和本地化问题将变得明显。



参考资料